تحويل عملات造句
造句与例句
手机版
- تحويل عملات شعبة القطاع الخاص
私营部门司的货币折算 - تحويل عملات شعبة القطاع الخاص
私营部门司的货币换算 - تحويل عملات شعبة القطاع الخاص
私营部门司货币的换算 - بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن وزارة المالية والميزانية لم تسجل إلى اليوم أية حالات تحويل عملات مشتبه فيها في بوركينا فاسو.
但应当指出,迄今为止财政和预算部还没有报告涉及向布基纳法索转移资金的可疑案例。 - (ب) ' 1` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي حققت التكامل النقدي والمالي سواء من حيث استخدام عملة موحّدة أو تحويل عملات أجنبية في إطار إتمام المعاملات التجارية
(b) ㈠ 实现单一货币或部分货币可兑换这种货币和金融一体化的区域经济共同体的数目增加 - ومن الناحية المنهجية، فبما أن تعادل القوة الشرائية يستند إلى أسعار تحويل عملات افتراضية غير موجودة، فإنه ليس مناسبا لأغراض تقييم قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
从方法角度看,购买力平价依据的是假设的、不存在的货币换算率,因此,它不适合用来评估会员国的支付能力。 - (ب) ' 1` ازدياد عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي حققت التكامل النقدي والمالي سواء من حيث استخدام عملة موحّدة أو تحويل عملات أجنبية في إطار إتمام المعاملات التجارية
(b) ㈠ 实现单一货币或部分货币可兑换这种货币和金融一体化的区域经济共同体的数目增加 2008-2009年:不适用。 - ووضعت الشعبة الإحصائية منهجية أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار لتكون وسيلة لتسوية أسعار تحويل عملات البلدان التي تعاني من التضخم الشديد ومن تغييرات في الأسعار المحلية تؤدي إلى اختلافات معتبرة في تحركات العملة المحلية، إلى دولارات الولايات المتحدة.
a价调汇率方法是统计司拟定的,以调整遭受严重通货膨胀以及国内价格变动造成当地货币波动极大的国家的美元兑换率。 - وإضافة إلى ما ورد أعلاه فإن قانون الحفاظ على العملات الأجنبية والحماية من أنشطة التهريب لعام 1974 يشتمل على أحكام صارمة تسمح للسلطات بحبس المخالفين لمدة تبلغ عاما عقوبة على الاشتراك في أنشطة تحويل عملات أجنبية لا يجيزها القانون، بما في ذلك الحوالات .
除了上述法令外,1974年《维护外汇和保护免于走私活动法》载有极严格的条例,使当局有权拘留从事非法外汇活动,包括哈瓦拉活动的罪犯最高达一年拘禁期间。 - وأخيرا، يسلّط التعميم الضوء على الخطر المتمثل في أن كوريا الشمالية قد تعتمد على المعاملات النقدية للتهرب من أحكام قراري مجلس الأمن، ويحثّ المؤسسات المالية على مواصلة توخي اليقظة إزاء الودائع النقدية الكبيرة المودعة من جانب عملاء من كوريا الشمالية وما يرتبط بها من مخاطر تحويل عملات مزورة.
最后,该警告还强调了朝鲜可能依靠现金交易逃避联合国安全理事会决议的规定,并敦促金融机构对朝鲜客户的大额现金存款及其相关的传播伪钞风险保持警惕。
如何用تحويل عملات造句,用تحويل عملات造句,用تحويل عملات造句和تحويل عملات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
